另类专区亚洲欧美在线观看_国产看黄av在线_国产性av网站推荐_国产成人亚洲综合91精

服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
聯(lián)系我們

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)(34)

   日期:2026-04-02     來(lái)源:滬江英語(yǔ)    作者:傳實(shí)翻譯    瀏覽:697    
核心提示:食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專注國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊(cè)材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員資質(zhì),服務(wù)政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)協(xié)會(huì)及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。 專業(yè)領(lǐng)域: 國(guó)標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力 食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險(xiǎn) 醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊(duì),保障專業(yè)性

496.We request a 10% payment at the time of ordering . The remaining amount must be paid within 60 days.

我們要求下單時(shí)預(yù)付10%,余額在60日內(nèi)必須付清

497.We can only accept 20% cash payment in local currency. The other 80% by L/C should reach us 15 to 30 days before the delivery.

我們只能接受20%本地貨幣現(xiàn)金支付,其余80%應(yīng)以信用證在交貨期前15日到30日開出

498. If the payment is made by installments, the annual interest is calculated by 6% and paid off at the end of each year.

如果是部分付款,那么每年利息將以6%計(jì)算在每年年底結(jié)算

499.Full payments must be made within 60 days.

全部付款須在60日內(nèi)付清

500.The telegraphic transfer shall reach the bank of China at least five days before the delivery date of vessel.

電報(bào)應(yīng)在船期前至少5日到達(dá)中國(guó)銀行

501.The letter of credit for each order shall reach us 30 days.

每單信用證應(yīng)有30日期限到達(dá)我方

502.15-20 days prior to the date of delivery, you should pay against the presentation of the drawn on the opening bank.

你方需在船期15-20日前付款至我司開戶銀行

503.The payment shall be made by telegraphic transfer to the bank of China , Head office ,Beijing, China, for our account, within five business days after the contract signature date.

付款應(yīng)在合同簽訂之日起5日內(nèi)以電報(bào)方式抵達(dá)我司在中國(guó)銀行北京總部的帳戶

504.Advance payment of 25% of the contract value shall be paid within 30 days of the date of signing the contract.

合同簽訂之日起30日內(nèi)需提前支付合同金額的25%款項(xiàng)

505.The payment shall be made by five annual installments of 20% each.

付款分五次支付,每次為總金額的25%

506.We require full payment within 45 days with a 15% discount for cash payment in advance.

我們要求45日內(nèi)全額付清且有15%的現(xiàn)金折扣

507.The total amount must be paid in full upon receipt of the shipping documents.

接到裝船通知須全額付清

508.We require payment by L/C to reach us one month prior to the time of shipment.

我們要求船期前一個(gè)月向我們開具信用證支付

509.You are requested to pay $5,000 as a down payment.

你方被要求付5,000美金作為首付

510.Ten percent of the contract value shall be paid in advance by cash, and 90% by sight draft drawn under an L/C.

合同金額的10%應(yīng)以現(xiàn)金提前支付,剩下的90%以信用證開具即期匯票支付

 

 

 

內(nèi)容來(lái)源:滬江英語(yǔ)

聲明:本文章內(nèi)容基于網(wǎng)絡(luò)資料編制而成,分享僅供參考,不得用于商業(yè)用途。如有不同觀點(diǎn),歡迎與我們探討交流。

商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ) 

立即咨詢傳實(shí)翻譯,獲取專業(yè)食品翻譯報(bào)價(jià)!

電話:0535-2129195

官網(wǎng):http://www.myzaostudio.com

專業(yè)翻譯服務(wù),就選傳實(shí)翻譯——煙臺(tái)領(lǐng)先的翻譯解決方案專家

食品伙伴網(wǎng)翻譯服務(wù)中心(傳實(shí)翻譯)深耕翻譯20年,專注國(guó)標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、食品翻譯、標(biāo)簽翻譯、注冊(cè)材料翻譯、專利翻譯等專業(yè)領(lǐng)域,擁有中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員資質(zhì),服務(wù)政府機(jī)構(gòu)、行業(yè)協(xié)會(huì)及大型企業(yè)客戶,助力企業(yè)合規(guī)出海。

專業(yè)領(lǐng)域:

國(guó)標(biāo)/法規(guī)翻譯:精準(zhǔn)翻譯GB、FDA、EU、ISO等標(biāo)準(zhǔn),確保技術(shù)文件法律效力

食品標(biāo)簽翻譯:符合相關(guān)標(biāo)簽法規(guī),規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)

醫(yī)藥/化工翻譯:專業(yè)背景譯員團(tuán)隊(duì),保障專業(yè)性

核心優(yōu)勢(shì):

權(quán)威資質(zhì):中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員

語(yǔ)料保障:百萬(wàn)級(jí)專業(yè)術(shù)語(yǔ)庫(kù),覆蓋食品、化學(xué)、醫(yī)藥、化妝品等行業(yè)

本地化服務(wù):煙臺(tái)本地化團(tuán)隊(duì),提供煙臺(tái)英文翻譯、口譯、商務(wù)陪同翻譯一站式解決方案

 

 

 

煙臺(tái)傳實(shí)翻譯
 
 
更多>同類新聞資訊

推薦圖文
推薦新聞資訊
點(diǎn)擊排行

經(jīng)理:高鶴女士
座機(jī):0535-2129195
QQ:2427829122
E-mail:gaohe@foodmate.net
標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫(kù):http://www.myzaostudio.com/translation


傳實(shí)翻譯
魯ICP備19009238號(hào)-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

在線咨詢 撥打電話